DeepL : un traducteur qui defie actuellment Google translate

DeepL est une entreprise allemande spécialiste de traduction automatique. Elle est fondée par les créateurs de Linguee et a vu le jour en 2017. Elle est connue à travers son système de traduction automatique neuronale. Elle exploite des réseaux de neurones pour améliorer la qualité du texte traduit. Ses services sont plus orientés vers les langues européennes les plus courantes. Voici des détails importants à savoir sur cette start-up.

Une start-up qui rivalise avec Google translate

DeepL propose ses servicess en ligne et gagne de plus en plus de popularité ces dernières années parce qu’elle traduit des contenus écrits de qualité optimale. Ainsi, il rivalise avec google traduction mondialement connu en ligne. Elle utilise l’apprentissage automatique pour améliorer la qualité des contenus traduits.

Elle se contente surtout de traduire des textes longs et complexes, les documents et écrits littéraires en l’occurrence. La différence entre cette start-up et la plateforme du géant américain est la méthode de traductions utilisée. La plateforme américaine utilise un système automatique statistique, qui fonctionne en utilisant des textes multilingues, à l’instar de Google translation pour déterminer chaque correspondance de chaque mot, de chaque phrase. Un véritable defie pour google.

Boostée à l’intelligence artificielle, elle propose ses services en français, tchèque, anglais, allemand, polonais, italien et espagnol. Par ailleurs, les dirigeants de la start-up ont prévu pour très prochainement la mise à jour avec d’autres langues dont le chinois, le japonais, le russe et le portugais.

Une start-up disposant d’outils spécifiques

La start-up a développé des outils spécifiques à aider les entreprises à traduire leurs documents en plusieurs langues. Elle fournir des traductions selon la spécificité de la demande, que ce soit un texte juridique ou un texte technique. Ceux-ci traitent des termes spécifiques selon le domaine. Ce qui les rend utiles pour les professionnels.

La start-up a nouvellement mise en place une autre fonctionnalité que les entreprises peuvent directement intégrer dans leurs sites web et application de traduction en ligne. Ce qui leur permettra de bénéficier des services plus fluides et un usage simplifié. Cette fonctionnalité supplémentaire rend les services et la recherche sur web et sur cloud plus intéressant.

DeepL offre des services de haut de qualité et sa rapidité lui permettent de rivaliser avec Google translate. Elle offre un large choix dans le choix de la langue parmi les plus courante (français, anglais, chinois, allemand, tchèque). Elle offre une interface conviviale avec un affichage simplifié. Elle garantit la confidentialité des données pour ses utilisateurs.

Un traducteur de développement

Des milliards d’utilisateurs, chaque texte traduit est collecté par la start-up à travers webcrawler, bien sûr pour chaque langue disponible. Si son Linguee est devenu aujourd’hui un trésor de guerre, c’est parce que chaque source lui apportant d’informations dispose des services de qualité disponibles dans les langues utilisées par la start-up.

La recherche sur une source d’informations DeepL aboutit à des résultats excellents la rendant une machine impeccable alors qu’elle est juste au stade de start-up. Notez aussi que c’est une pépite qui peut traduit un chèque, une compétence indispensable pour certaines entreprises. On peut compter aujourd’hui les plateformes efficaces qui traduisent un chèque.